home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Clickx 115 / Clickx 115.iso / software / tools / windows / tails-i386-0.16.iso / live / filesystem.squashfs / usr / share / gpgApplet / messages.pot
Encoding:
Text File  |  2013-01-10  |  4.6 KB  |  173 lines

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-01-10 15:15+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  20.  
  21. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
  22. msgid "OpenPGP encryption applet"
  23. msgstr ""
  24.  
  25. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
  26. msgid "Exit"
  27. msgstr ""
  28.  
  29. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
  30. msgid "About"
  31. msgstr ""
  32.  
  33. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
  34. msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
  35. msgstr ""
  36.  
  37. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
  38. msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
  39. msgstr ""
  40.  
  41. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
  42. msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
  43. msgstr ""
  44.  
  45. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
  46. msgid "_Manage Keys"
  47. msgstr ""
  48.  
  49. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
  50. msgid "The clipboard does not contain valid input data."
  51. msgstr ""
  52.  
  53. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
  54. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
  55. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
  56. msgid "Unknown Trust"
  57. msgstr ""
  58.  
  59. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
  60. msgid "Marginal Trust"
  61. msgstr ""
  62.  
  63. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
  64. msgid "Full Trust"
  65. msgstr ""
  66.  
  67. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
  68. msgid "Ultimate Trust"
  69. msgstr ""
  70.  
  71. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
  72. msgid "Name"
  73. msgstr ""
  74.  
  75. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
  76. msgid "Key ID"
  77. msgstr ""
  78.  
  79. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
  80. msgid "Status"
  81. msgstr ""
  82.  
  83. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
  84. msgid "Fingerprint:"
  85. msgstr ""
  86.  
  87. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
  88. msgid "User ID:"
  89. msgid_plural "User IDs:"
  90. msgstr[0] ""
  91. msgstr[1] ""
  92.  
  93. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
  94. msgid "None (Don't sign)"
  95. msgstr ""
  96.  
  97. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
  98. msgid "Select recipients:"
  99. msgstr ""
  100.  
  101. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
  102. msgid "Hide recipients"
  103. msgstr ""
  104.  
  105. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
  106. msgid ""
  107. "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
  108. "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
  109. msgstr ""
  110.  
  111. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
  112. msgid "Sign message as:"
  113. msgstr ""
  114.  
  115. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
  116. msgid "Choose keys"
  117. msgstr ""
  118.  
  119. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
  120. msgid "Do you trust these keys?"
  121. msgstr ""
  122.  
  123. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
  124. msgid "The following selected key is not fully trusted:"
  125. msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
  126. msgstr[0] ""
  127. msgstr[1] ""
  128.  
  129. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
  130. msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
  131. msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
  132. msgstr[0] ""
  133. msgstr[1] ""
  134.  
  135. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
  136. msgid "No keys selected"
  137. msgstr ""
  138.  
  139. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
  140. msgid ""
  141. "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
  142. "encrypt the message, or both."
  143. msgstr ""
  144.  
  145. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
  146. msgid "No keys available"
  147. msgstr ""
  148.  
  149. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
  150. msgid ""
  151. "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
  152. msgstr ""
  153.  
  154. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
  155. msgid "GnuPG error"
  156. msgstr ""
  157.  
  158. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
  159. msgid "Therefore the operation cannot be performed."
  160. msgstr ""
  161.  
  162. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
  163. msgid "GnuPG results"
  164. msgstr ""
  165.  
  166. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
  167. msgid "Output of GnuPG:"
  168. msgstr ""
  169.  
  170. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
  171. msgid "Other messages provided by GnuPG:"
  172. msgstr ""
  173.